Договор об эквивалентности документов об образовании

Москва, 1995 год

Правительство Российской Федерации и Правительство Китайской Народной Республики, в дальнейшем именуемые Сторонами, желая способствовать развитию двустороннего сотрудничества в области образования и в целях осуществления взаимного признания документов об образовании и ученых степенях, согласились о нижеследующем:

Статья 1
Российская Сторона признает аттестат об окончании полной средней общеобразовательной школы, выдаваемый в Китайской Народной Республике, в качестве документа, дающего право на поступление в высшие учебные заведения Российской Федерации.

Статья 2
Российская Сторона признает диплом об окончании среднего специального учебного заведения, выдаваемый в Китайской Народной Республике, в качестве документа, дающего право на профессиональную деятельность в Российской Федерации в соответствии с указанными в нем специальностью и квалификацией или на поступление в высшие учебные заведения Российской Федерации.

Статья 3
Российская Сторона признает документы о высшем образовании и ученых степенях, выдаваемые высшими учебными заведениями или научно-исследовательскими учреждениями Китайской Народной Республики. Лица, получившие данные документы, имеют право на профессиональную деятельность, стажировку, продолжение обучения и соискание ученой степени в Российской Федерации в соответствии с указанными в них специальностью и квалификацией.

Статья 4
Китайская Сторона признает аттестат о среднем (полном) общем образовании, выдаваемый в Российской Федерации, в качестве документа, дающего право на поступление в высшие учебные заведения Китайской Народной Республики.

Статья 5
Китайская Сторона признает диплом о среднем профессиональном образовании, выдаваемый в Российской Федерации, в качестве документа, дающего право на профессиональную деятельность в Китайской Народной Республике в соответствии с указанными в нем специальностью и квалификацией или на поступление в высшие учебные заведения Китайской Народной Республики.

Статья 6
Китайская Сторона признает документы о высшем профессиональном образовании и об ученых степенях, выдаваемые в Российской Федерации. Лица, получившие данные документы, имеют право на профессиональную деятельность, стажировку, продолжение обучения и соискание ученой степени в Китайской Народной Республике в соответствии с указанными в них направлением или специальностью подготовки, степенью или квалификацией.

Статья 7
Настоящее Соглашение распространяется на документы об образовании и об ученых степенях государственного образца, выдаваемые на территории Российской Федерации, и на признанные государством документы об образовании и об ученых степенях, выдаваемые образовательными учреждениями, утвержденными государственным органом управления образованием Китайской Народной Республики.

Статья 8
Для реализации данного Соглашения Стороны обменяются образцами упомянутых выше документов об образовании и об ученых степенях и перечнями соответствующих образовательных учреждений.

Статья 9
Предусмотренное настоящим Соглашением признание документов об образовании предполагает предоставление владельцам указанных документов на территориях обеих стран равных прав как при осуществлении профессиональной деятельности, так и в случае продолжения образования на более высоком уровне, но не освобождает их обладателей от других общих требований (помимо условий, касающихся наличия соответствующего документа об образовании), которые предъявляются при поступлении в образовательное учреждение, соискании ученой степени или осуществлении профессиональной деятельности на территориях государств Сторон.

Статья 10
Стороны будут информировать друг друга об изменениях в их системах образования, в названиях документов об образовании и об ученых степенях и критериях их выдачи и будут прилагать усилия к последовательному дополнению и уточнению данного Соглашения.

Статья 11
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон по двусторонним и многосторонним договорам, участниками которых они являются.

Статья 12
1. Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания. В случае возникновения у одной из Сторон желания внести изменения в настоящее Соглашение или прекратить его действие данная Сторона должна уведомить о таком намерении официальной нотой другую Сторону не позднее чем за 6 месяцев до его изменения или прекращения его действия.

2. В случае прекращения действия настоящего Соглашения его положения будут продолжать применяться к упомянутым в предыдущих статьях документам, выданным до прекращения действия Соглашения, а также к обучающимся и соискателям ученых степеней, которые прибыли в Российскую Федерацию или Китайскую Народную Республику до прекращения действия настоящего Соглашения. Полученные ими документы об образовании будут признаваться в соответствии с положениями настоящего Соглашения.

Совершено в г. Москве «____» ___________ 1995 г. в двух экземплярах, каждый на русском и китайском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

Соглашение между Правительством Российской Федерации и Кабинетом Министров Украины

Киев, 28 января 2003 года
(с изменениями от 28 января 2003 г.)

Правительство Российской Федерации и Кабинет Министров Украины, именуемые в дальнейшем Сторонами,

руководствуясь Соглашением между Правительством Российской Федерации и Правительством Украины о сотрудничестве в области культуры, науки и образования от 26 июля 1995 года,

желая способствовать дальнейшему развитию и укреплению дружественных отношений в области образования, науки и культуры между Российской Федерацией и Украиной,

в целях взаимного признания документов об образовании и ученых званиях, выдаваемых в Российской Федерации и Украине,

придерживаясь общепринятых международных принципов признания документов об образовании и ученых званиях,

согласились о нижеследующем:

Статья 1
Аттестат об основном общем образовании, выдаваемый в Российской Федерации, и свидетельство о базовом общем среднем образовании, выдаваемое в Украине, признаются эквивалентными в обоих государствах.

Статья 2
Аттестат о среднем (полном) общем образовании и диплом о начальном профессиональном образовании (с получением среднего (полного) общего образования), выдаваемые в Российской Федерации, и аттестат о полном общем среднем образовании, выдаваемый в Украине, признаются в обоих государствах в качестве документов, дающих право продолжить образование в средних специальных и высших учебных заведениях Российской Федерации и высших учебных заведениях Украины.

Статья 3
Диплом о начальном профессиональном образовании, выдаваемый в Российской Федерации, и документ об образовании, выдаваемый в Российской Федерации лицам, прошедшим в учреждениях начального профессионального образования профессиональную подготовку по отдельным специальностям, а также лицам, поступившим в учреждения начального профессионального образования, но не завершившим по различным причинам полный курс обучения в них, и прошедшим аттестацию, и диплом и свидетельство о профессионально-техническом образовании, выдаваемые в Украине, признаются эквивалентными в обоих государствах при поступлении на работу.

Статья 4
Диплом о среднем профессиональном образовании, выдаваемый в Российской Федерации, и диплом о неполном высшем образовании и квалификации младшего специалиста, выдаваемый в Украине, признаются эквивалентными

Статья 5
Документ об образовании, отражающий объем и содержание полученного образования, выдаваемый в Российской Федерации лицам, поступившим на обучение по профессионально-образовательным программам среднего профессионального образования, но не завершившим по различным причинам полный курс обучения, и академическая справка, выдаваемая высшими учебными заведениями Украины I и II уровней аккредитации, дают право продолжать образование в высших учебных заведениях Украины I и II уровней аккредитации и средних специальных учебных заведениях Российской Федерации.

Диплом о неполном высшем образовании, выданный в Российской Федерации, и документ об образовании, отражающий объем и содержание полученного образования, выдаваемый в Российской Федерации лицам, поступившим на обучение по профессионально-образовательным программам высшего образования, но не завершившим по различным причинам полный курс обучения, и академическая справка, выдаваемая высшими учебными заведениями Украины III и IV уровней аккредитации, дают право продолжать образование в высших учебных заведениях Украины III и IV уровней аккредитации и высших учебных заведениях Российской Федерации.

Статья 6
Диплом о среднем профессиональном образовании повышенного уровня, выдаваемый в Российской Федерации, эквивалентен диплому о базовом высшем образовании и квалификации бакалавра, выдаваемому в Украине высшими учебными заведениями 2 уровня аккредитации.

Статья 7
Диплом о высшем профессиональном образовании и квалификации (степени) бакалавра, выдаваемый высшими учебными заведениями Российской Федерации, и диплом о базовом высшем образовании и квалификации бакалавра, выдаваемый в Украине высшими учебными заведениями 3 и 4 уровней аккредитации, признаются эквивалентными.

Статья 8
Диплом о высшем профессиональном образовании и квалификации дипломированного специалиста, выдаваемый в Российской Федерации, и диплом о полном высшем образовании и квалификации специалиста, выдаваемый в Украине, признаются эквивалентными.

Статья 9
Диплом о высшем профессиональном образовании и квалификации (степени) магистра, выдаваемый в Российской Федерации, и диплом о полном высшем образовании и квалификации магистра, выдаваемый в Украине, признаются эквивалентными

Статья 10
1. Аттестаты доцента, выдаваемые в Российской Федерации и Украине, признаются эквивалентными в обоих государствах.

2. Предварительным условием применения пункта 1 настоящей статьи в отношении владельца аттестата доцента является установление эквивалентности его диплома государственного образца кандидата или доктора наук, проводимое компетентным органом принимающей Стороны.

Статья 11
1. Аттестаты профессора, выдаваемые в Российской Федерации и Украине, признаются эквивалентными в обоих государствах.

2. Предварительным условием применения пункта 1 настоящей статьи в отношении владельца аттестата профессора является установление эквивалентности его диплома государственного образца кандидата или доктора наук, проводимое компетентным органом принимающей Стороны.

Читайте так же:  Страховка при долевом строительстве

Статья 12
Предусмотренное статьями 1 — 11 настоящего Соглашения признание эквивалентности документов об образовании не освобождает обладателя документа от обязанности выполнять предусмотренные законодательством государства каждой из Сторон общие требования, которые предъявляются при поступлении в образовательное учреждение, соискании ученой (научной) степени, ученого звания или для осуществления профессиональной деятельности на территории государств Сторон.

Статья 13
Настоящее Соглашение распространяется на документы государственного образца об образовании и ученых званиях, выдаваемые на территории государств Сторон, а также на документы государственного образца, выдаваемые учреждениями образования каждой из Сторон, расположенными на территории других государств.

Статья 14
Стороны в лице соответствующих государственных органов управления образованием будут консультироваться друг с другом по вопросам исполнения настоящего Соглашения и информировать друг друга об изменениях в их системах образования, об изменениях критериев государственной оценки образовательных учреждений и названий документов об образовании и ученых званиях. На основе этих обменов информацией Стороны будут последовательно дополнять и изменять настоящее Соглашение.

Статья 15
Стороны будут координировать свои действия на многосторонних международных форумах, конференциях и встречах, посвященных общим вопросам признания и установления эквивалентности документов об образовании и ученых званиях.

Статья 16
Для решения спорных вопросов, которые могут возникать в связи с исполнением настоящего Соглашения, Стороны создадут совместную комиссию экспертов в количестве 4 человек от каждой из Сторон. Состав совместной комиссии экспертов от каждой Стороны будет сообщен другой Стороне по дипломатическим каналам.

Заседания совместной комиссии экспертов будут проходить по предложению одной из Сторон. Место и время заседаний будут согласовываться по дипломатическим каналам.

Статья 17
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты подписания и является бессрочным. Его действие прекращается по истечении 6 месяцев с даты получения одной из Сторон письменного уведомления другой Стороны о таком намерении.

В случае прекращения действия настоящего Соглашения его положения будут применяться к предусмотренным Соглашением документам, выданным до прекращения его действия, к обучающимся и соискателям ученых званий, которые прибыли в Российскую Федерацию или Украину до прекращения действия Соглашения. Полученные ими документы будут признаваться эквивалентными в соответствии с положениями настоящего Соглашения.

Совершено в Москве 26 мая 2000 года в двух экземплярах, каждый на русском и украинском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

Международный договор о взаимном признании документов об образовании (Таджикистан, Беларусь, Казахстан, Кыргызстан, Молдова)

Соглашение о взаимном признании и эквивалентности документов о среднем (общем) образовании, начальном профессиональном и среднем профессиональном (специальном) образовании (Астана, 15 сентября 2004 года)

Статус: Действует с 27 сентября 2005 года

Государства-участники настоящего Соглашения в лице правительств, именуемые в дальнейшем Сторонами,
руководствуясь Соглашением о сотрудничестве по формированию единого (общего) образовательного пространства Содружества Независимых Государств от 17 января 1997 года,
в целях выполнения Межгосударственной программы реализации Концепции формирования единого (общего) образовательного пространства Содружества Независимых Государств от 29 ноября 2001 года,
принимая во внимание стремление Сторон к углублению интеграционных процессов в области образования, науки и культуры,
учитывая потребность в создании единого рынка труда,
согласились о нижеследующем:

Статья 1
Настоящее Соглашение распространяется на документы государственного образца о среднем (общем) образовании, начальном профессиональном и среднем профессиональном (специальном) образовании, выдаваемые Сторонами.

Статья 2
Свидетельство об основном общем образовании, выдаваемое в Азербайджанской Республике, свидетельство об основном общем образовании, выдаваемое в Республике Армения, свидетельство об общем базовом образовании, выдаваемое в Республике Беларусь, свидетельство о базовом общем образовании, выдаваемое в Грузии, свидетельство об основном общем образовании, выдаваемое в Республике Казахстан, свидетельство об основном общем образовании, выдаваемое в Кыргызской Республике, свидетельство о гимназическом образовании, выдаваемое в Республике Молдова, аттестат об основном общем образовании, выдаваемый в Российской Федерации, свидетельство о неоконченном среднем образовании, выдаваемое в Республике Таджикистан, аттестат об основном общем образовании, выдаваемый в Республике Узбекистан, свидетельство о базовом общем среднем образовании, выдаваемое в Украине, признаются Сторонами при условии, что нормативная продолжительность обучения на данном уровне образования составляет не менее 9 лет. Поименованные документы об образовании дают право на продолжение обучения в общеобразовательных учебных заведениях, а также получение образования в учебных заведениях начального профессионального и среднего профессионального (специального) образования Сторон в соответствии с законодательством Стороны учебного заведения.

Статья 3
Аттестат о полном среднем общем образовании, выдаваемый в Азербайджанской Республике, свидетельство (аттестат) о среднем (полном) общем образовании, выдаваемое в Республике Армения, аттестат об общем среднем образовании, выдаваемый в Республике Беларусь, свидетельство о полном среднем общем образовании, выдаваемое в Грузии, аттестат о среднем общем образовании, выдаваемый в Республике Казахстан, аттестат о среднем общем образовании, выдаваемый в Кыргызской Республике, аттестат о среднем образовании и диплом бакалавра, выдаваемые в Республике Молдова, аттестат о среднем (полном) общем образовании, выдаваемый в Российской Федерации, аттестат о среднем образовании, выдаваемый в Республике Таджикистан, сертификат об окончании школы, выдаваемый в Республике Узбекистан, аттестат о полном общем среднем образовании, выдаваемый в Украине, признаются Сторонами при условии, что нормативная продолжительность обучения на данном уровне образования составляет не менее 11 лет.

Статья 4
Диплом о профессионально-техническом образовании с получением полного среднего общего образования, выдаваемый в Азербайджанской Республике, диплом о начальном профессиональном (ремесленном) образовании с получением среднего (полного) общего образования, выдаваемый в Республике Армения, диплом о профессионально-техническом образовании с получением общего среднего образования, выдаваемый в Республике Беларусь, диплом о начальном профессиональном образовании с получением среднего (полного) общего образования, выдаваемый в Грузии, диплом о начальном профессиональном образовании с получением среднего общего образования, выдаваемый в Республике Казахстан, квалификационный сертификат или/и сертификат о начальном профессиональном образовании, выдаваемый в Кыргызской Республике, квалификационное удостоверение с получением диплома бакалавра, выдаваемое в Республике Молдова, диплом о начальном профессиональном образовании с получением среднего (полного) общего образования, выдаваемый в Российской Федерации, диплом о начальном профессиональном образовании с получением среднего образования, выдаваемый в Республике Таджикистан; диплом о начальном специальном образовании с получением полного среднего общего образования, выдаваемый в Республике Узбекистан, диплом о профессионально-техническом образовании с получением полного общего среднего образования, выдаваемый в Украине, признаются Сторонами и дают право на получение образования в учебных заведениях среднего профессионального (специального) и высшего (профессионального) образования Сторон в соответствии с законодательством Стороны учебного заведения.
Поименованные документы об образовании признаются Сторонами и эквивалентны при поступлении на работу в соответствии с указанными в них специальностью, квалификацией, если иное не предусмотрено национальным законодательством.

Статья 5
Диплом о среднем специальном образовании, выдаваемый в Азербайджанской Республике, диплом о среднем профессиональном образовании, выдаваемый в Республике Армения, диплом о среднем специальном образовании, выдаваемый в Республике Беларусь, диплом о среднем профессиональном образовании, выдаваемый в Грузии, диплом о среднем профессиональном образовании, выдаваемый в Республике Казахстан, диплом о среднем профессиональном образовании, выдаваемый в Кыргызской Республике, диплом техника (технолога) и диплом о среднем специальном образовании, выдаваемый в Республике Молдова, диплом о среднем профессиональном образовании, выдаваемый в Российской Федерации, диплом младшего специалиста о среднем специальном образовании, выдаваемый в Республике Таджикистан, диплом о среднем специальном образовании, выдаваемый в Республике Узбекистан, диплом младшего специалиста, выдаваемый в Украине, признаются Сторонами и дают право на получение образования в учебных заведениях высшего (профессионального) образования Сторон в соответствии с законодательством Стороны учебного заведения.

Статья 6
Применение статей 4 и 5 настоящего Соглашения подразумевает, что продолжительность обучения и области подготовки в целом совпадают. В отдельных случаях у обладателей документов об образовании, указанных в этих статьях, уполномоченным органом Стороны, у которой запрашивается признание, могут быть запрошены документы о прохождении курсов и сдаче экзаменов по предметам, которые представляют специфическое отличие конкретной образовательной программы.

Статья 7
Для реализации настоящего Соглашения уполномоченные органы Сторон предоставляют друг другу образцы государственных документов об образовании, а также национальные нормативные и правовые акты, регулирующие правила и процедуры их оформления и выдачи.

Статья 8
Стороны консультируются друг с другом по вопросам реализации положений настоящего Соглашения и информируют друг друга через уполномоченные органы об изменениях правил и процедур, относящихся к реализации настоящего Соглашения.
В случае внесения изменений любой из Сторон в наименования и образцы документов об образовании, указанных в статьях 2, 3, 4, 5 настоящего Соглашения, они признаются Сторонами при условии информирования в порядке, установленном настоящей статьей.

Статья 9
Стороны координируют свои действия в вопросах признания документов об образовании.

Читайте так же:  Заявление о разбирательстве дела в отсутствие ответчика образец

Статья 10
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты сдачи на хранение депозитарию третьего уведомления о выполнении подписавшими его Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. Для Сторон, выполнивших указанные процедуры позднее, Соглашение вступает в силу с даты сдачи на хранение депозитарию соответствующих документов.

Статья 11
Настоящее Соглашение открыто для присоединения других государств, признающих его положения, путем передачи депозитарию документов о таком присоединении.

Статья 12
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых они являются.

Статья 13
В настоящее Соглашение могут вноситься изменения и дополнения, которые оформляются протоколом, являющимся неотъемлемой частью Соглашения и вступающим в силу в соответствии с порядком, установленным статьей 10 настоящего Соглашения.
Спорные вопросы, связанные с применением и толкованием настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций и переговоров между Сторонами.

Статья 14
Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и автоматически продлевается на последующие пятилетние периоды, если Стороны не примут иного решения.

Статья 15
Любая Сторона может выйти из настоящего Соглашения, направив письменное уведомление об этом депозитарию не позднее чем за 6 месяцев до даты выхода.

Совершено в городе Астане 15 сентября 2004 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном комитете Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящее Соглашение, его заверенную копию.

По состоянию на данный момент участниками данного Соглашения являются 6 стран:
1. Республика Беларусь;
2. Республика Казахстан;
3. Кыргызская Республика;
4. Республика Молдова;
5. Российская Федерация;
6. Республика Таджикистан.

Министерство иностранных дел Российской Федерации

ПРАВОВОЙ ДЕПАРТАМЕНТ МИД РОССИИ

ПЕРЕЧЕНЬ ДВУСТОРОННИХ МЕЖДУНАРОДНЫХ ДОГОВОРОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ О ВЗАИМНОМ ПРИЗНАНИИ И ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ ДОКУМЕНТОВ ОБ ОБРАЗОВАНИИ, УЧЕНЫХ СТЕПЕНЯХ И ЗВАНИЯХ

СПИСОК ДОКУМЕНТОВ ДОСТУПНЫХ ДЛЯ СКАЧИВАНИЯ

между Правительством Российской Федерации

и Правительством Республики Беларусь

о взаимном признании и эквивалентности документов

об образовании, ученых степенях и званиях

Правительство Российской Федерации и Правительство
Республики Беларусь, в дальнейшем именуемые Сторонами,

руководствуясь Договором о дружбе, добрососедстве и
сотрудничестве между Российской Федерацией и Республикой
Беларусь от 21 февраля 1995 года, Соглашением о сотрудничестве в
области подготовки научных и научно-педагогических кадров и
нострификации документов об их квалификации в рамках Содружества
Независимых Государств от 13 марта 1992 года, Соглашением о
сотрудничестве в области образования государств-участников
Содружества Независимых Государств от 15 мая 1992 года,

желая способствовать дальнейшему развитию и углублению
двустороннего сотрудничества в области образования, науки и
культуры,

стремясь к установлению норм взаимного признания документов
об образовании, ученых степенях и званиях,

согласились о нижеследующем:

Настоящее Соглашение распространяется на документы
государственного образца об образовании, ученых степенях и
званиях, выдаваемых на территории Российской Федерации и
Республики Беларусь.

Аттестат об основном общем образовании, выдаваемый в
Российской Федерации, и Свидетельство о базовом образовании,
выдаваемое в Республике Беларусь, признаются в обоих
государствах и эквивалентны при продолжении образования.

Аттестат о среднем (полном) общем образовании, диплом о
среднем профессиональном образовании и диплом о начальном
профессиональном образовании (с получением среднего общего
образования), выдаваемые в Российской Федерации, и аттестат о
среднем образовании, диплом о профессионально-техническом
образовании и диплом о среднем специальном образовании,
выдаваемые в Республике Беларусь, признаются в обоих
государствах и эквивалентны при поступлении в высшие и средние
специальные учебные заведения Российской Федерации и Республики

Диплом о начальном профессиональном образовании, выдаваемый
в Российской Федерации, и аттестат или диплом о
профессионально-техническом образовании, выдаваемые в Республике
Беларусь, признаются в обоих государствах и эквивалентны при
поступлении на работу в соответствии с указанным в этих
документах специальностью (профессией) и квалификацией, если
периоды обучения сопоставимы и специальности (профессии)
аналогичны.

Диплом о среднем профессиональном образовании, выдаваемый в
Российской Федерации, и диплом о среднем специальном
образовании, выдаваемый в Республике Беларусь, признаются в
обоих государствах и эквивалентны при поступлении на работу в
соответствии с указанными в этих документах специальностью и
квалификацией, если продолжительность обучения и содержание
образования по специальности сопоставимы.

Диплом о неполном высшем образовании, выдаваемый в
Российской Федерации, признается Республикой Беларусь при
продолжении высшего образования на территории Республики
Беларусь.

Диплом о высшем профессиональном образовании, выдаваемый в
Российской Федерации и свидетельствующий о присвоении степени
бакалавра, признается Республикой Беларусь при продолжении
обучения на втором уровне (пятом курсе) высшего образования и
поступлении на работу на территории Республики Беларусь.

Диплом о высшем профессиональном образовании, выдаваемый в
Российской Федерации и свидетельствующий о присвоении выпускнику
соответствующей квалификации специалиста, и диплом о получении
не менее чем пятилетнего высшего образования, выдаваемый в
Республике Беларусь и свидетельствующий о присвоении выпускнику
квалификации специалиста, специалиста со специализированной
(углубленной) подготовкой, признаются в обоих государствах и
эквивалентны на территориях Российской Федерации и Республики
Беларусь при продолжении образования, в том числе в аспирантуре,

и при поступлении на работу в соответствии с указанным в них
специальностью и квалификацией.

Диплом о высшем профессиональном образовании, выдаваемый в
Российской Федерации и свидетельствующий о присвоении степени
магистра, и диплом о присвоении квалификации специалиста с
академической степенью магистра, выдаваемый в Республике
Беларусь, признаются в обоих государствах и эквивалентны при
продолжении образования в аспирантуре и при поступлении на
работу на территориях Российской Федерации и Республики Беларусь
в соответствии с указанным в них областью подготовки и
специализацией.

Дипломы кандидата наук и доктора наук, выдаваемые
Российской Федерации, и дипломы кандидата наук и доктора наук,
выдаваемые в Республике Беларусь, признаются эквивалентными и
дают их владельцам право осуществлять профессиональную
деятельность в обоих государствах в соответствии с присужденной
им ученой степенью.

Аттестаты доцента и профессора, выдаваемые в Российской
Федерации, и аттестаты доцента и профессора, выдаваемые в
Республике Беларусь, признаются эквивалентными в обоих
государствах.

Государственные органы по управлению образованием и
государственные органы по аттестации научных и
научно-педагогических кадров высшей квалификации обеих стран
обеспечивают сопоставимость основных требований к соискателям
ученых степеней и ученых званий в своих национальных
государственных системах аттестации научных и
научно-педагогических кадров высшей квалификации, а также
проводят взаимные консультации при разработке национальных
номенклатур (перечней) специальностей научных работников и
формировании на территории своего государства сетей советов по

присуждению ученых степеней.

Стороны будут развивать сотрудничество в области аттестации
научных и научно-педагогических кадров высшей квалификации
посредством:

создания равноценных условий для проведения защиты
диссертаций соискателями одного государства в советах по
присуждению ученых степенях другого государства;

своевременного информирования об изменениях в национальных
государственных системах аттестации научных и
научно-педагогических кадров высшей квалификации, обмена
соответствующими нормативными актами и другими материалами по
вопросам аттестации этих кадров.

Стороны будут предоставлять друг другу нормативные акты,
регулирующие правила оформления и выдачи документов об
образовании, ученых степенях и званиях, образцы и описания
указанных документов, а также направлять друг другу в
необходимых случаях соответствующие официальные разъяснения.

Спорные вопросы, связанные с применением и толкованием
настоящего Соглашения, Стороны будут решать путем консультаций и
переговоров.

Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания
и остается в силе до истечения шести месяцев со дня, когда одна
из Сторон уведомит в письменной форме другую Сторону о своем
желании прекратить его действие.

Совершено в Москве «27» февраля 1996 года в двух
экземплярах, каждый на белорусском и русском языках, причем оба
текста имеют одинаковую силу.

За Правительство За Правительство
Российской Федерации Республики Беларусь

Министерство иностранных дел Российской Федерации

ПРАВОВОЙ ДЕПАРТАМЕНТ МИД РОССИИ

ПЕРЕЧЕНЬ ДВУСТОРОННИХ МЕЖДУНАРОДНЫХ ДОГОВОРОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ ЮЖНО-АФРИКАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ О ВЗАИМНОМ ПРИЗНАНИИ И ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ ДОКУМЕНТОВ ОБ ОБРАЗОВАНИИ И УЧЕНЫХ СТЕПЕНЯХ

СПИСОК ДОКУМЕНТОВ ДОСТУПНЫХ ДЛЯ СКАЧИВАНИЯ

Соглашение между Правительством Российской Федерации

и Правительством Южно-Африканской Республики о взаимном

признании и эквивалентности документов об образовании

и ученых степенях

Правительство Российской Федерации и Правительство Южно-Африканской Республики, (далее совместно именуемые «Стороны», а по отдельности «Сторона»),

руководствуясь стремлением укреплять отношения в сфере образования и науки между Российской Федерацией и Южно-Африканской Республикой,

желая установить нормы взаимного признания документов об образовании и ученых степенях, выдаваемых в Российской Федерации и Южно-Африканской Республике,

основываясь на международных принципах признания документов об образовании и ученых степенях,

Читайте так же:  Сколько составляет налоговый вычет по ипотеке

согласились о нижеследующем:

Настоящее Соглашение распространяется на документы государственного образца об образовании и ученых степенях, выдаваемые в Российской Федерации, и на зарегистрированные в соответствии с Национальной квалификационной структурой (NQF) документы об образовании и ученых степенях, выдаваемые в Южно-Африканской Республике.

Среднее общее и начальное профессиональное образование

Аттестат о среднем (полном) общем образовании и диплом о начальном профессиональном образовании (с получением среднего

(полного) общего образования), выдаваемые в Российской Федерации, и выдаваемые в Южно-Африканской Республике документы об образовании NQF level 4:

National Senior Certificate,

National Technical Certificate,

National Certificate Vocational и,

признаются эквивалентными и дающими их обладателям право претендовать на поступление в образовательные учреждения среднего профессионального образования и высшие учебные заведения в Российской Федерации и в высшие учебные заведения в Южно-Африканской Республике.

Среднее профессиональное образование

Диплом о среднем профессиональном образовании, выдаваемый в Российской Федерации, и документы об образовании NQF level 5 и NQF level 6: Diploma, National Diploma и Advanced Diploma, выдаваемые в Южно-Африканской Республике, признаются эквивалентными в каждом из этих государств и дают их обладателям право претендовать на поступление в высшие учебные заведения для обучения по сокращенным образовательным программам соответствующего профиля, ведущим к выдаче диплома бакалавра или специалиста в Российской Федерации и документа о присуждении степени Bachelor в Южно-Африканской Республике, и на занятие профессиональной деятельностью в каждом из этих государств в соответствии с полученной степенью или квалификацией.

Академическая справка и диплом о неполном высшем профессиональном образовании, выдаваемые высшими учебными заведениями в Российской Федерации, и академическая справка, выдаваемая университетами в Южно-Африканской Республике, признаются в Российской Федерации и Южно-Африканской Республике и дают их обладателям право претендовать на продолжение обучения в высших учебных заведениях в Российской Федерации и университетах в Южно-Африканской Республике с учетом положений статьи 9 настоящего Соглашения.

Программы уровня NQF 7

Документ о присуждении степени Bachelor NQF level 7, выдаваемый в Южно-Африканской Республике по окончании 3-х летней программы высшего образования, признается в Российской Федерации и дает его обладателю право на продолжение обучения в высших учебных заведениях в Российской Федерации для получения диплома бакалавра или специалиста с учетом уровня полученной подготовки.

Высшее профессиональное образование

Диплом бакалавра, выдаваемый в Российской Федерации, признается эквивалентным таким документам, выдаваемым в Южно-Африканской Республике, как документ о присуждении степени Bachelor Honours Degree и Postgraduate Diploma (NQF level 8), а также степени Bachelor (NQF level 7) по окончании не менее чем 4-х летней программы высшего образования. Указанные в настоящей статье документы дают их обладателям право претендовать на продолжение обучения для получения диплома магистра или специалиста в высших учебных заведениях в Российской Федерации и для получения документа о присвоении степени Master в Южно-Африканской Республике, а также на занятие профессиональной деятельностью в каждом из этих государств в соответствии с полученной

квалификацией или степенью.

Доступ к профессиональной деятельности и послевузовскому профессиональному образованию

1. Диплом специалиста и диплом магистра, выдаваемые в Российской Федерации, и документы о профессиональной степени Bachelor (NQF level 8) и присуждении степени Master (NQF level 9), выдаваемые в Южно-Африканской Республике, взаимно признаются эквивалентными для занятия профессиональной деятельностью в каждом из этих государств в соответствии с полученной квалификацией или степенью.

2. Диплом специалиста и диплом магистра, выдаваемые в Российской Федерации, и документ о присуждении степени Master (NQF level 9), выдаваемый в Южно-Африканской Республике, взаимно признаются эквивалентными для поступления их обладателей на дальнейшее обучение по программам послевузовского образования, в том числе в аспирантуре в Российской Федерации и в докторантуре в Южно-Африканской Республике.

Диплом кандидата наук, выдаваемый в Российской Федерации, и документ о присуждении степени Doctor (NQF level 10), выдаваемый в Южно-Африканской Республике, признаются эквивалентными в каждом из этих государств.

Соответствие национальному законодательству

Предусмотренное настоящим Соглашением признание документов об образовании и ученых степенях не освобождает их обладателей от обязанности выполнять требования, которые предъявляются при поступлении в образовательное учреждение или для занятия профессиональной деятельностью в соответствии с законодательством государства принимающей Стороны.

Для реализации настоящего Соглашения в 3-месячный срок после его подписания Стороны в лице соответствующих органов государственной власти, осуществляющих управление в сфере образования, предоставляют друг другу образцы документов государственного образца об образовании и ученых степенях, выдаваемые в Российской Федерации, и образцы зарегистрированных в соответствии с Национальной квалификационной структурой (NQF) документов об образовании и ученых степенях, выдаваемых в Южно-Африканской Республике.

Стороны информируют друг друга по дипломатическим каналам об изменениях в системах образования своих государств, названиях документов об образовании и ученых степенях, в образцах документов об образовании и ученых степенях, указанных в настоящем Соглашении.

Споры между Сторонами, связанные с толкованием или применением настоящего Соглашения, решаются путем консультаций и переговоров между Сторонами.

По взаимному Согласию Сторон в настоящее Соглашение могут вноситься изменения, которые оформляются отдельными протоколами.

1. Для содействия реализации настоящего Соглашения Стороны в лице соответствующих органов государственной власти, осуществляющих управление в сфере образования, создают комиссию экспертов, в компетенцию которой входят:

а) обсуждение и уточнение вопросов, связанных с толкованием или применением настоящего Соглашения;

б) подготовка предложений по внесению изменений в настоящее Соглашение.

2. В состав комиссии входят до шести экспертов от каждой из Сторон. Информация о составе комиссии сообщается по дипломатическим каналам.

3. Комиссия экспертов собирается на заседания по требованию одной из Сторон, как правило, не реже одного раза в пять лет. Место проведения заседания согласовывается по дипломатическим каналам.

Компетентными органами, ответственными за реализацию настоящего Соглашения, являются:

В Российской Федерации — Министерство образования и науки Российской Федерации;

В Южно-Африканской Республике — Департамент высшего образования и подготовки.

Вступление в силу

1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания.

2. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок до тех пор, пока его действия не будет прекращено в соответствии с пунктом 3 настоящей статьи.

3. Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения, направив письменное уведомление другой Стороне о таком своем намерении по дипломатическим каналам, не менее чем за 12 месяцев до даты прекращения его действия.

4. Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает решений о признании и эквивалентности документов об образовании и ученых степенях, принятых ранее в соответствии с положениями настоящего Соглашения. Его положения будут применяться также к документам* об образования и ученых степенях, полученным лицами, которые прибыли с целью обучения в Российскую Федерацию или Южно-Африканскую Республику до прекращения действия настоящего Соглашения.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные своими соответствующими правительствами, подписали настоящее Соглашение в двух подлинных экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

Похожие статьи:

  • Ростов на дону приставы первомайского района Отдел судебных приставов (ОСП) по Первомайскому району города Ростова-на-Дону Адрес: 344029, Ростов-на-Дону, улица Менжинского, дом № 2/1 (посмотреть на карте Google) Электронная почта: [email protected] Время работы: понедельник, вторник, среда, четверг — […]
  • Аис налог 3 Учебник Тотальный налоговый контроль Возможности ФНС по электронному контролю существенно выросли, и сейчас ФНС готовится взять следующую планку и помимо отслеживания всех финансовых потоков, собирается отслеживать ещё и товарные. Основной проблемой современного […]
  • Нотариус в красноярске советский район Нотариусы, Советский район, Красноярск Нотариус Денисова Татьяна Викторовна +7 (391) 255-0382 Красноярск, Советский район, мкрн. Северный, ул. 9 мая, 39 Нотариус Лазарь Татьяна Юрьевна +7 (391) 224-1351 Красноярск, Советский район, пр. Металлургов, 14-в Нотариус […]
  • Трудовой кодекс 224 статья Статья 224. Дополнительные гарантии охраны труда отдельным категориям работников СТ 224 ТК РФ. В случаях, предусмотренных настоящим Кодексом, другими федеральными законами и иными нормативными правовыми актами Российской Федерации, работодатель обязан: соблюдать […]
  • Совместный приказ мвд и минздрава о психически больных Приказ Минздрава РФ, МВД РФ от 30 апреля 1997 г. N 133/269 "О мерах по предупреждению общественно опасных действий лиц, страдающих психическими расстройствами" Приказ Минздрава РФ, МВД РФ от 30 апреля 1997 г. N 133/269 "О мерах по предупреждению общественно опасных […]
  • Ликвидация роль дрозда Николай Спиридонов Спиридонов Николай Андреевич Николай Спиридонов-Мигачёв Родился 4 апреля 1995 года в Санкт-Петербурге. До съемок в кино занимался карате и увлекался компьютерными играми. Был обычным школьником, пока его не заметил ассистент режиссера, […]